作者jfy (天之子)
看板Baseball
標題Re: [閒聊] 關於羅華韋測試不合格的其他觀點
時間Mon Feb 10 21:20:36 2014
我上網Google了一下,有找到原本的日文,但看了一下之後, 發現有些意思與這篇的中文翻譯有點落差,所以幫忙補充翻譯如下, 同時為了避免原文與我修改後的文章並列會造成大家閱讀的困難, 故本篇只會保留我翻譯的部份,
翻譯文中的「我」是指原作者廣瀨健一先生。 文章連結:
http://kenchannel.tw/msg-from-japan-friend-about-lo-hwa-wei/ ※ 引述《miyamu (Decade好看)》之銘言: : 這篇文章是我的日本友人廣瀨桑所寫的 透過我其他比我更懂日文 : 的朋友翻譯完成 有人需要這篇文章原文的朋友請在推文上告知一下 : 文章蠻長的請大家細細看完唷。有些出現???的地方是日文無法顯示 ---翻譯文---
標題:羅華韋選手日本火腿測試不合格的詳細解說 作者:廣瀨健一 關於羅華韋選手此次的測試,與日本火腿球團的現況:
.「洋將名額已經額滿」= 若是不佔洋將名額,且有上一軍的實力,會想要簽。 .日職各球團的所屬選手上限都是70人,俗稱「70人名額」 = 不想亂簽選手。 .日本火腿隊的政策是「不用育成約簽選手」 = 想避免用育成約簽選手後, 又發現養不起來,反而會毀了選手。 有以上這三點是要先了解的,
當中「洋將名額」與「70人名額」對羅選手而言, 是非常大的阻礙。雖然在幾年前,讀賣巨人隊曾經用育成選手約, 簽下了多名台灣年輕投手,之後又全部解雇這些選手,
但是日本火腿隊是做出「不想這麼不負責任的亂簽選手」之冷靜判斷。 我個人認為如果羅選手不佔洋將缺(像陽岱鋼那樣),應該是百分之百會被錄取的。 日本火腿隊找羅選手來測試的用意: 因為羅華韋投手是左投手,故日本火腿隊是以用來補強目前左投較少的中繼、牛棚為目標。
測試內容: (以中繼上場為前提)假設目前是壘包上有跑者,而羅選手被派上來, 希望藉此
測試羅選手會不會快速投球(在大聯盟稱為slide step), 譯註:快速投球(slide step)是指壘上有人,投手以較小、較快的投球動作來投球。 但不確定是翻譯沒有把日本火腿隊的要求告知羅選手?(看影片時有這種感覺) 陽岱鋼雖然是台灣人,但因為已經在日本待了很久,所以不需要翻譯,
或者是羅投手不會slide step。 以羅投手的投球內容來說,有球威,且變化球與直球也很有魅力, 雖然會想要期待他的未來發展性。
結果: 雖然是日語的微妙含意之評語, 但是借用栗山監督所說的話『這次就先放棄簽約』 = 不簽約,
很重要的是,這代表「並不是不合格」,且沒有否定近期內會再找羅選手來測試的可能性, 雖然是我個人的意見,
我覺得比較傾向「無法判定羅選手是否符合戰力」, 日本火腿隊雖然提出「請以快速投球(slide step)的模式去投」之要求, 但
不知道是翻譯搞不懂?(因為這句是和式英文) 還是羅選手不會快速投球?(也可能是會,但因為翻譯沒翻好,所以沒做) 以客觀的角度來看,不論是球的威力與控球能力,都是可通過測試的, 栗山監督也對羅選手的潛能有高度評價。 因為有很多投手在壘上有跑者的情況下會自亂陣腳, 所以我希望還年輕的羅投手,未來能夠多好好體驗一些細節的部份, 並且好好學習快速投球與牽制。 原訂要進行兩天的測試,在第一天結束之後,栗山監督就決定不簽約是因為他的體貼, 為了不佔用羅投手還能去其他球團測試的時間,所以立刻決定不簽約, 因為有通過其他球團的測試的可能性,所以我想應該有球團會基於他的未來性而簽約,
而這部份就是各球團對於新簽選手與育成的想法有關。 期待與嚴厲批評: 我希望羅投手在下次日本火腿的測試,或是去其他球團的測試時, 能夠以「接近實戰的自由打擊、或是實際的練習比賽」進行測試,
這次的測試會只到牛棚階段就結束, 是因為羅投手被認為不會快速投球(日本火腿的判斷), 所以判斷不需要進入練習比賽階段的測試。 雖然這部份能說是台灣=中華職棒(CPBL)所有的選手都這樣,
很多評語都是「雖然打棒球的資質很好,但實際表現很隨便、粗糙」, 投手雖然投的球很棒,但是守備很糟(完全不會牽制或快速投球), 打者則是打擊能力能在日職生存下來,但守備能力只有日本的高中生等級, 而這樣要與在NPB中「助拳人=外國人」的美國、多明尼加、中南美的選手們, 競爭「洋將」名額是不可能的。 最後有一點要特別說明一下,雖然有部份意見認為, 羅投手出席測試時的服裝影響其測試的結果,但我能說絕對沒這種事,真是無聊的意見, 如果羅投手的茶褐色頭髮違反規定的話,只要在通過測試之後, 染回黑色就好了(說起來,陽岱鋼也是茶褐色頭髮, 所以我想對於日本火腿球團而言並不是問題) 另外關於羅投手的球衣穿著之意見,其下半身穿的是日本火腿隊的球褲, 且因為沒有「無背號」之球衣,所以就沒有穿球衣了, 但這部份,我反而認為是日本火腿球團的疏失, 居然都正式發表羅投手來測試的相關新聞,卻沒有準備給測試者穿的球衣, 身為日本人,對此覺得有點失望。 ---翻譯文完--- to 原始文章的作者,若您想改用我這篇的翻譯內容,可直接取用,不必私信問, 以上供大家參考。 --
你的凝眸是心跳的震撼 我的呼吸不再依循著自己 跟隨了你的身影 追逐了你的嗓音 飄浮在一種愛情的悸動中 怎麼想你 怎會想你 渴望著你的再次注視 為你而開的美麗 在我初綻的蓓蕾 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.123.235
※ 編輯: jfy 來自: 219.85.123.235 (02/10 21:22)
推 chinjoo:純推!! 02/10 21:22
推 polanco:推 02/10 21:24
推 yellowmoon:推 02/10 21:25
推 Posaune:推!! 02/10 21:26
推 ckroy:推 莫名其妙的服儀問題真的很好笑 02/10 21:26
推 gea01986:推 02/10 21:30
推 msekili:推 02/10 21:48
推 la80620xx:是固定式跟開放式投球的差異吧 02/10 21:50
[embedded content]
→ Hans14:腿抬高一點點就向前跨 02/10 22:01
推 tawi:推 02/10 22:11
推 UbaldJimenez:看盟主賽的影片,很可能是真的不會 02/10 22:13
→ UbaldJimenez:不過以他測試都是開放式在投,翻譯傳達不周也有佔因 02/10 22:14
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.